<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE session SYSTEM "../../../lib/pixcor.v1.1.dtd">

<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../../lib/pixcor.v1.xsl"?>
<?siteroot ../../..?>
<session>
   <header>
      <metadata>
         <docID>uig20130828_bj_CNR2</docID>
         <language iso="uig">Uyghur, Modern Standard</language>
         <date>2013-08-28</date>
         <title lang="uig" orth="latin">Yünnande besh pütün ondin bir bal yer tewridi</title>
         <title.translated lang="eng">5.1-magnitude earthquake shakes Yunnan</title.translated>
         <genre code="other">radio news broadcast</genre>
         <language.content>
            <lang iso="uig"/>
         </language.content>
         <session.resources>
            <file filename="uig20130828_bj_CNR2.xml"/>
            <file filename="uig20130828_bj_CNR2.trs"/>
            <file filename="uig20130828_bj_CNR.wav"/>
            <file filename="uig20130828_bj_CNR2.wav"/>
         </session.resources>
         <relations>
            <relation rel="is-version-of" f1="uig20130828_bj_CNR2.xml" f2="uig20130828_bj_CNR2.trs"/>
            <relation rel="transcribes" f1="uig20130828_bj_CNR2.xml" f2="uig20130828_bj_CNR2.wav"/>
            <relation rel="is-part-of" f1="uig20130828_bj_CNR2.wav" f2="uig20130828_bj_CNR.wav"/>
         </relations>
         <format.markup>Document conforms to Pixcor v. 1.1, with orthography in Uyghur Latin.</format.markup>
         <desc>
            <p>A news broadcast by Chinese National Radio about how the Chinese government efficiently handled the earthquake response in Yunnan.</p>
         </desc>
         <source>Jonggu Uyghurche Radi'o Tori / 中国维吾尔语广播网 China Uyghur Language Broadcast Net. URL: http://www.uycnr.com Audio download on 2013-08-28.</source>
         <locale>Beijing, China</locale>
         <creators>
            <speaker>Dildar Muhemmedréhim</speaker>
            <author>unknown</author>
            <researcher>Arienne M. Dwyer, P.I.</researcher>
            <sponsor>U.S. National Science Foundation (Uyghur Light Verbs project, 2011-2014, Arienne M Dwyer, PI)</sponsor>
            <consultant>C.M. Sperberg-McQueen</consultant>
            <data-input>Gülnar Eziz</data-input>
            <transcriber desc="orth">Gülnar Eziz</transcriber>
            <transcriber desc="ipa">Arienne M. Dwyer</transcriber>
            <transcriber desc="seg">Arienne M. Dwyer</transcriber>
            <transcriber desc="pos">Gülnar Eziz</transcriber>
            <transcriber desc="ilg">Travis Major</transcriber>
            <translator desc="gloss.eng">Travis Major</translator>
            <editor>Arienne Dwyer</editor>
            <editor>Gülnar Eziz</editor>
         </creators>
         <transcriptions>
            <file filename="uig20130828_bj_CNR2.xml"/>
            <file filename="uig20130828_bj_CNR2.trs"/>
         </transcriptions>
         <rights>Copyright 2013, China National Radio.</rights>
         <comment>
            <p>Audio downloaded from CNR site http://www.uycnr.com on 2013-08-28. Audio format: 44.1 kHz stereo 16-bit PCM wav. Recording length: 00:02:07.066.</p>
         </comment>
      </metadata>
      <changelog>
         <change>
            <date>2013-09-04</date>
            <name>GE</name>
            <desc>
               <p>Transcribed broadcast; created metadata and pixcorized.</p>
            </desc>
         </change>
      <change xmlns=""><date>2013-09-26</date><name>TJM</name><desc><p>annotated entire document.</p></desc></change>
         <change xmlns=""><date>2013-10-09</date><name>GE</name><desc><p>finish checking SEG,POS, ILG tiers.</p></desc></change>
         <change xmlns=""><date>2013-10-10</date><name>TJM</name><desc><p>Translated entire doc.</p></desc></change>
         <change xmlns=""><date>2013-11-24</date><name>AMD</name><desc><p>"Final" edit.</p></desc></change>
         <change xmlns=""><date>2013-11-24</date><name>AMD</name><desc><p>minor md edits</p></desc></change>
      </changelog>
   </header>
   <body>
      <s ref="001" lang="uig" who="Dildar Muhemmedr&#xE9;him">
         <?trs Sync time="0"?>
         <orth>Shinxua agéntlighi xewiri.</orth>
         <ipa>ʃinχua agentliɣi χɛwiri</ipa>
         <seg>shinxua#agéntligh-i xewir-i</seg>
         <pos>Npr#Norg-POSS3 N-POSS3</pos>
         <ilg>Xinhua#News.Agency-POSS3 news-POSS3</ilg>
         <gloss lang="eng">News from the Xinxua Agency.</gloss>
         <comment>
            <p/>
         </comment>
      </s> 
      <s ref="002" lang="uig" who="Dildar Muhemmedr&#xE9;him">
         <?trs Sync time="2.714"?>
         <orth>Muxbirning Yünnan ölkilik yer tewresh idarisidin igilishiche,</orth>
         <ipa>muχbirniŋ jynnan ølkʰilikʰ jɛr tʰɛwrɛʃ idarisidin igiliʃiʧʰɛ</ipa>
         <seg>muxbir-ning Yünnan#ölkilik#yer#tewresh#idari-si-din igili-sh-i=che</seg>
         <pos>N-GEN Npr AJ Norg#Norg#Norg-POSS3-ABL Vt-GER-POSS3=AVZR</pos>
         <ilg>reporter-GEN Yunnan #provincial#Earth#quake#Administration-POSS3-ABL grasp-GER-POSS3=AVZR</ilg>
         <gloss lang="eng">According to this reporter's understanding of the Yunnan provincial Earthquake Administration,</gloss>
         <comment>
            <p/>
         </comment>
      </s> 
      <s ref="003" lang="uig" who="Dildar Muhemmedr&#xE9;him">
         <?trs Sync time="6.854"?>
         <orth>...yigirme sekkizinchi Awghust sa'et töttin qiriq töt minut ötkende,...</orth>
         <ipa>jigirmɛ sɛkkʰizinʧʰi awɣustʰ saˀɛtʰ tʰøttʰin qʰiriqʰ tʰøtʰ minutʰ øtkʰɛndɛ</ipa>
         <seg>yigirme#sekkiz-inchi Awghust sa'et#töt-tin qiriq#töt minut öt-ken-de</seg>
         <pos>NU#NU-ORD Npr N#NU-ABL NU#NU N Vi-PRTC.PST-ISTN</pos>
         <ilg>twenty#eight-ORD August oclock#four-ABL forty#four minute pass-PRTC.PST-ISTN</ilg>
         <gloss lang="eng">at 4:40 a.m. on August 28th,...</gloss>
         <comment>
            <p/>
         </comment>
      </s> 
      <s ref="004" lang="uig" who="Dildar Muhemmedr&#xE9;him">
         <?trs Sync time="11.009"?>
         <orth>...Yünnan ölkisi Déching oblastining, Déching nahiyesi,...</orth>
         <ipa>jynnan ølkʰisi deʧʰiŋ oblastʰiniŋ | deʧʰiŋ nahijɛsi</ipa>
         <seg>Yünnan#ölki-si Déching#oblast-i-ning | Déching#nahiye-si</seg>
         <pos>Ntop#N-POSS3 Ntop#N-POSS3-GEN | Ntop#N-POSS3</pos>
         <ilg>Yunnan#province-POSS3 Deqing#prefecture-POSS3-GEN | Deqing#county-POSS3</ilg>
         <gloss lang="eng">...in Yunnan province's Deqing county, in Deqing prefecture,...</gloss>
         <comment>
            <p/>
         </comment>
      </s> 
      <s ref="005" lang="uig" who="Dildar Muhemmedr&#xE9;him">
         <?trs Sync time="15.166"?>
         <orth>Shanggilila nahiyesi bilen Sichuan ölkisi Ganzi oblasti, Dérong nahiyesi tutishidighan jayda,</orth>
         <ipa>ʃaŋgilila nahijɛsi bilɛn siʧʰuan ølkʰisi ganzi oblastʰi | deroŋ nahijɛsi tʰutʰiʃidiɣan ʤajda</ipa>
         <seg>Shanggilila#nahiye-si bilen Sichuan#ölki-si Ganzi#oblast-i | Dérong#nahiye-si tutish-idighan jay-da</seg>
         <pos>Ntop#N-POSS3 POST.CONJ Ntop#N-POSS3 Ntop#N-POSS3 | Ntop N-POSS3 Vt-REL.IMPF N-LOC</pos>
         <ilg>Xianggelila#county-POSS3 with Sichuan#province-POSS3 Ganzi#prefecture-POSS3 | Derong#county-POSS3 join-REL.IMPF land-LOC</ilg>
         <gloss lang="eng">At the border between Xianggelila and Derong counties in Sichuan's Ganzi prefecture,</gloss>
         <comment>
            <p/>
         </comment>
      </s> 
      <s ref="006" lang="uig" who="Dildar Muhemmedr&#xE9;him">
         <?trs Sync time="21.843"?>
         <orth>besh pütün ondin bir bal yer tewrigen.</orth>
         <ipa>bɛʃ pʰytʰyn ondin bir bal jɛr tʰɛwrigɛn</ipa>
         <seg>besh#pütün#on-din#bir bal yer#tewri-gen</seg>
         <pos>NU#N#NU-ABL NU M N#Vi-PST.gnc</pos>
         <ilg>five#point#ten-ABL#one magnitude earth#quake-PST.gnc</ilg>
         <gloss lang="eng">there was a 5.1 magnitude earthquake.</gloss>
         <comment>
            <p>besh pütün ondin bir '5.1', lit. 'five point one-tenth'</p>
         </comment>
      </s> 
      <s ref="007" lang="uig" who="Dildar Muhemmedr&#xE9;him">
         <?trs Sync time="24.356"?>
         <orth>Déching nahiyesining Bénzilin baziri bilen Shanggilila nahiyesining Néyshi yézisida tewresh sézimi küchlük bolghan.</orth>
         <ipa>deʧʰiŋ nahijɛsiniŋ benzilin baziri bilɛn ʃaŋgilila nahijɛsiniŋ nejʃi jezisida tʰɛwrɛʃ sezimi kʰyʧlykʰ bolɣan</ipa>
         <seg>Déching#nahiye-si-ning Bénzilin#Bazir-i bilen Shanggilila#nahiye-si-ning Néyshi#yézi-si-da tewresh#sézim-i küchlük bol-ghan</seg>
         <pos>Ntop#N-POSS3-GEN Ntop#N-POSS3 POST.CONJ Ntop#N-POSS3-GEN Ntop#N-POSS3-LOC N#N-POSS3 AJ Vi-PST.gnc</pos>
         <ilg>Deqing#county-POSS3-GEN Benzilin#market-POSS3 with Xianggelila#county-POSS3-GEN Naxi#village-POSS3-LOC shaking#sensation-POSS3 strong become-PST.gnc</ilg>
         <gloss lang="eng">The shaking sensation was strong at the Benzilin market in Deqing county and the Naxi village in Xianggelila.</gloss>
         <comment>
            <p/>
         </comment>
      </s> 
      <s ref="008" lang="uig" who="Dildar Muhemmedr&#xE9;him">
         <?trs Sync time="32.167"?>
         <orth>Dérong nahiyesining Zégéng, Wuxö, Barüy, Bingdong, Songmay qatarliq besh yéza we yéza bazirida tewresh sézimi bir qeder küchlük bolup,...</orth>
         <ipa>deroŋ nahijɛsiniŋ zegeŋ | wuχø | baryj | biŋdoŋ | soŋmaj qʰatʰarliqʰ bɛʃ jeza wɛ jeza bazirida tʰɛwrɛʃ sezimi bir qʰɛdɛr kʰyʧlykʰ bolupʰ</ipa>
         <seg>DérongEnahiye-si-ning Zégéng | Wuxö | Barüy | Bingdong | Songmay qatarliq besh yéza we yéza#bazir-i-da tewresh#sézim-i birqeder küchlük bol-up</seg>
         <pos>Ntop#N-POSS3-GEN Ntop | Ntop | Ntop | Ntop | Ntop POST NU N CONJ.CO N #N-POSS3-LOC N#N-POSS3 QNT.INDEF AJ Vi-CNV</pos>
         <ilg>Derong#county-POSS3-GEN Zigong | Wuxi | Barui | Bingdong | Songmay and.others five village and village#market-POSS3-LOC shaking#sensation-POSS3 quite strong become-CNV</ilg>
         <gloss lang="eng">The five villages of Zigong, Wuxi, Barui, Bing Dong, Song May, and others and village markets in Derong county where the tremors became quite strong,...</gloss>
         <comment>
            <p/>
         </comment>
      </s> 
      <s ref="009" lang="uig" who="Dildar Muhemmedr&#xE9;him">
         <?trs Sync time="42.959"?>
         <orth>...hazir Yünnandiki yer tewresh birqeder küchlük bolghan jaylardiki turalghular éghir ziyangha uchrighan.</orth>
         <ipa>hazir jynnandikʰi jɛr tʰɛwrɛʃ birqʰɛdɛr kʰyʧlykʰ bolɣan ʤajlardikʰi tʰuralɣular eɣir zijanɣa uʧriɣan</ipa>
         <seg>hazir Yünnan=diki yer#tewresh birqeder küchlük#bol-ghan jay-lar=diki turalghu-lar éghir ziyan-gha uchri-ghan</seg>
         <pos>AV N=LOC.REL N#N  QNT.INDEF AJ#LVN-REL.PST N-PL=LOC.REL N-PL AJ N-DAT Vt-PST.gnc</pos>
         <ilg>now Yunnan=LOC.REL earth#quake quite strong#be-REL.PST place-PL=LOC.REL home-PL massive damage-DAT encounter-PST.gnc</ilg>
         <gloss lang="eng">...now in Yunnan, the earthquake was quite strong, causing massive damage to homes.</gloss>
         <comment>
            <p/>
         </comment>
      </s> 
      <s ref="010" lang="uig" who="Dildar Muhemmedr&#xE9;him">
         <?trs Sync time="49.249"?>
         <orth>Yol qatnishi tosalghugha uchrighan.</orth>
         <ipa>jol qʰatniʃi tʰosalɣuɣa uʧriɣan</ipa>
         <seg>yol#qatnish-i tosalghu-gha uchri-ghan</seg>
         <pos>N#N-POSS3 N-DAT Vt-PST.gnc</pos>
         <ilg>road#traffic-POSS3 obstruction-DAT encounter-PST.gnc</ilg>
         <gloss lang="eng">Traffic was obstructed.</gloss>
         <comment>
            <p/>
         </comment>
      </s> 
      <s ref="011" lang="uig" who="Dildar Muhemmedr&#xE9;him">
         <?trs Sync time="51.847"?>
         <orth>Ölüm-yitim bolmighan.</orth>
         <ipa>ølymjitʰim bolmiɣan</ipa>
         <seg>ölümyitim bol-mi-ghan</seg>
         <pos>N Vi-NEG-PST.gnc</pos>
         <ilg>funeral.arrangements be-NEG-PST.gnc</ilg>
         <gloss lang="eng">But there were no funeral arrangments.</gloss>
         <comment>
            <p>ölüm-yitim 'funeral arrangments', not in Abliz-Chen. Might just mean 'deaths' here. (AD)</p>
         </comment>
      </s> 
      <s ref="012" lang="uig" who="Dildar Muhemmedr&#xE9;him">
         <?trs Sync time="53.324"?>
         <orth>Yer tewrigendin kéyin,...</orth>
         <ipa>jɛr tʰɛwrigɛndin kʰejin</ipa>
         <seg>yer#tewri-gen-din kéyin</seg>
         <pos>N#Vi-PRTC.PST-ABL POST</pos>
         <ilg>earth#quake-PRTC.PST-ABL after</ilg>
         <gloss lang="eng">After the earthquake,...</gloss>
         <comment>
            <p/>
         </comment>
      </s> 
      <s ref="013" lang="uig" who="Dildar Muhemmedr&#xE9;him">
         <?trs Sync time="55.567"?>
         <orth>Yünnan ölkilik yer tewresh idarisi nahayiti tézlikte tötinchi derijilik jiddy ehwalgha taqabil turush buyrughi chiqardi.</orth>
         <ipa>jynnan ølkʰilikʰ jɛr tʰɛwrɛʃ idarisi nahajitʰi tʰezliktʰɛ tʰøtʰinʧʰi dɛriʤilikʰ ʤiddj ɛhwalɣa tʰaqʰabil tʰuruʃ bujruɣi ʧʰiqʰardi</ipa>
         <seg>Yünnan#ölkilik#yer#tewresh#idari-si nahayiti tézlik-te töt-inchi derijilik jiddy ehwal-gha taqabil#tur-ush buyrugh-i chiq-ar-d-i</seg>
         <pos>Ntop#Norg#N#N#Norg-POSS3 AV N-LOC NU-ORD N AJ N-DAT N#LVN-GER N-POSS3 Vi-CAUSR-PST.dir-3s2</pos>
         <ilg>Yunnan#provincial Earth#Quake#Administration-POSS3 very speed-LOC four-ORD level emergency condition-DAT coping#TUR-GER command-POSS3 put.forth-CAUSR-PST.dir-3s2</ilg>
         <gloss lang="eng">The Yunnan provincial Earthquake Administration put forth a level 4 emergency condition alert at great speed.</gloss>
         <comment>
            <p>taqabil tur- 'cope with' (GE)</p>
         </comment>
      </s> 
      <s ref="014" lang="uig" who="Dildar Muhemmedr&#xE9;him">
         <?trs Sync time="62.525"?>
         <orth>Igilinishiche, Yünnan ölkilik yer tewresh idarisi ottuz kishilik neq meydan xizmet guruppisi,...</orth>
         <ipa>igiliniʃiʧʰɛ | jynnan ølkʰilikʰ jɛr tʰɛwrɛʃ idarisi ottʰuz kʰiʃilikʰ nɛqʰ mɛjdan χizmɛtʰ guruppʰisi</ipa>
         <seg>igili-n-ish-i=che | Yünnan ölkilik yer#tewresh#idari-si ottuz kishilik neqmeydan xizmet#guruppi-si</seg>
         <pos>Vt-PASSL-GER-POSS3=AVZR | Ntop#Norg#N#N#Norg-POSS3 NU N AJ N#N-POSS3</pos>
         <ilg>grasp-PASSL-GER-POSS3=AVZR | Yunnan#provincial Earth#Quake#Administration-POSS3thirty people on.site work#group-POSS3</ilg>
         <gloss lang="eng">According to their understanding, the Yunnan provincial Earthquake Administration (sent) a thirty person on-site damage control group,</gloss>
         <comment>
            <p>neq meydan 'on-site' eg: 现场直播 live. (GE)</p>
         </comment>
      </s> 
      <s ref="015" lang="uig" who="Dildar Muhemmedr&#xE9;him">
         <?trs Sync time="69.113"?>
         <orth>...Déching oblastliq yer tewreshtin mudapiyelinip, apetning ziyinini azaytish idarisi ewetken töt kishilik xizmet guruppisi yer tewrigen rayongha bérip,</orth>
         <ipa>deʧʰiŋ oblastliqʰ jɛr tʰɛwrɛʃtʰin mudapʰijɛlinipʰ | apʰɛtniŋ zijinini azajtʰiʃ idarisi ɛwɛtkʰɛn tʰøtʰ kʰiʃilikʰ χizmɛtʰ guruppʰisi jɛr tʰɛwrigɛn rajonɣa beripʰ</ipa>
         <seg>Déching#oblastliq yer#tewresh-tin mudapiyelin-ip | apet-ning#ziyin-i-ni#azaytish#idari-si ewet-ken töt kishilik xizmet#guruppi-si yer#tewri-gen rayon-gha bér-ip</seg>
         <pos>Ntop#N Norg#Norg-ABL Vt-CNV | Norg-GEN#Norg-POSS3-ACC#Norg#Norg-POSS3 Vt-REL.PST NU N N#N-POSS3 N#Vt-REL.PST N-DAT Vt-CNV</pos>
         <ilg>Deqing#prefecture earth#quake-ABL protect-CNV | Disaster-GEN#Damage-POSS3-ACC#Reduction#Office-POSS3 send-REL.PSt four person work#group-POSS3 earth#quake-REL.PST region-DAT go-CNV</ilg>
         <gloss lang="eng">...the four-person work group sent by the Earthquake Protection and Disaster Damage Control Office in Deqing prefecture went to the region of the earthquake,</gloss>
         <comment>
            <p>check the organization name (GE)</p>
         </comment>
      </s> 
      <s ref="016" lang="uig" who="Dildar Muhemmedr&#xE9;him">
         <?trs Sync time="78.7"?>
         <orth>yer tewreshni küzütüsh,</orth>
         <ipa>jɛr tʰɛwrɛʃni kʰyzytʰyʃ</ipa>
         <seg>yer#tewresh-ni küzüt-üsh</seg>
         <pos>N#N-ACC Vt-GER</pos>
         <ilg>earth#quake-ACC monitor-GER</ilg>
         <gloss lang="eng">monitoring the earthquake,</gloss>
         <comment>
            <p/>
         </comment>
      </s> 
      <s ref="017" lang="uig" who="Dildar Muhemmedr&#xE9;him">
         <?trs Sync time="80.509"?>
         <orth>yer tewresh ehwalini nazaret qilish,</orth>
         <ipa>jɛr tʰɛwrɛʃ ɛhwalini nazarɛtʰ qʰiliʃ</ipa>
         <seg>yer#tewresh ehwal-i-ni nazaret#qil-ish</seg>
         <pos>N#N N-POSS3-ACC N#LVN-GER</pos>
         <ilg>earth#quake condition-POSS3-ACC supervision#do-GER</ilg>
         <gloss lang="eng">supervising earthquake conditions,</gloss>
         <comment>
            <p/>
         </comment>
      </s> 
      <s ref="018" lang="uig" who="Dildar Muhemmedr&#xE9;him">
         <?trs Sync time="82.738"?>
         <orth>apet ehwalini tekshürüsh we bahalash,</orth>
         <ipa>apʰɛtʰ ɛhwalini tʰɛkʃyryʃ wɛ bahalaʃ</ipa>
         <seg>apet ehwal-i-ni tekshür-üsh we bahala-sh</seg>
         <pos>N N-POSS3-ACC Vt-GER CONJ.CO Vt-GER</pos>
         <ilg>disaster condition-POSS3-ACC examine-GER and evaluate-GER</ilg>
         <gloss lang="eng">examining and evaluating the disaster's effects,</gloss>
         <comment>
            <p/>
         </comment>
      </s> 
      <s ref="019" lang="uig" who="Dildar Muhemmedr&#xE9;him">
         <?trs Sync time="85.138"?>
         <orth>neq meydanda xewerlishishke kapaletlik qilish qatarliq,</orth>
         <ipa>nɛqʰ mɛjdanda χɛwɛrliʃiʃkʰɛ kʰapʰalɛtlikʰ qʰiliʃ qʰatʰarliqʰ</ipa>
         <seg>neqmeydan-da xewerlish-ish-ke kapaletlik#qil-ish qatarliq</seg>
         <pos>N-LOC Vt-GER-DAT N#LVN-GER POST</pos>
         <ilg>on.site-LOC exchange.information-GER-DAT guarantee#do-GER and.so.on</ilg>
         <gloss lang="eng">guaranteeing being ready to exchange information on site, and so on.</gloss>
         <comment>
            <p>xewerlesh- 'exchange information' (was 'connect')</p>
         </comment>
      </s> 
      <s ref="020" lang="uig" who="Dildar Muhemmedr&#xE9;him">
         <?trs Sync time="88.389"?>
         <orth>neq meydandiki jiddi ehwalgha taqabil turush xizmitini qanat yaydurghan.</orth>
         <ipa>nɛqʰ mɛjdandikʰi ʤiddi ɛhwalɣa tʰaqʰabil tʰuruʃ χizmitʰini qʰanatʰ jajdurɣan</ipa>
         <seg>neqmeydan=diki jiddi ehwal-gha taqabil#tur-ush xizmit-i-ni qanat#yay-dur-ghan</seg>
         <pos>AJ=LOC.REL AJ N-DAT N#LVN-GER N-POSS3-ACC N#LVN-CAUSDUR-PST.gnc</pos>
         <ilg>on.site=LOC.REL emergency condition-DAT coping#TUR-GER job-POSS3-ACC wing#unfold-CAUSDUR-PST.gnc</ilg>
         <gloss lang="eng">(They) developed on-site emergency condition damage control jobs.</gloss>
         <comment>
            <p>qanat yay-'carry forward, develop'(GE)</p>
         </comment>
      </s> 
      <s ref="021" lang="uig" who="Dildar Muhemmedr&#xE9;him">
         <?trs Sync time="92.813"?>
         <orth>Shuning bilen birge, xelq ishliri, turalghu öy, qatnash, ma'arip, sehiye, su ishliri qatarliq tarmaqlar birlikte,...</orth>
         <ipa>ʃuniŋ bilɛn birgɛ | χɛlqʰ iʃliri | tʰuralɣu øj | qʰatnaʃ | maˀaripʰ | sɛhijɛ | su iʃliri qʰatʰarliqʰ tʰarmaqlar birliktʰɛ</ipa>
         <seg>shu-ning bilen birge | xelq#ish-lir-i | turalghu#öy | qatnash | ma'arip | sehiye | su ish-lir-i qatarliq tarmaq-lar birlik-te</seg>
         <pos>PN.DEM-GEN POST.CONJ AV | N#N-PL-POSS3 | N#N | N | N | N | N N-PL-POSS3 POST N-PL N-LOC</pos>
         <ilg>this-GEN with together | civil#affair-PL-POSS3 | dwelling#home | traffic | education | health | water issue-PL-POSS3 etc. branch-PL unity-LOC</ilg>
         <gloss lang="eng">Along with this, they have united the following issues into one branch: civil affairs, dwellings, traffic, education, health, and water,...</gloss>
         <comment>
            <p/>
         </comment>
      </s> 
      <s ref="022" lang="uig" who="Dildar Muhemmedr&#xE9;him">
         <?trs Sync time="100.596"?>
         <orth>...apet bolghan rayongha xizmet guruppisi ewetip,...</orth>
         <ipa>apʰɛtʰ bolɣan rajonɣa χizmɛtʰ guruppʰisi ɛwɛtʰipʰ</ipa>
         <seg>apet bol-ghan rayon-gha xizmet#guruppi-si ewet-ip</seg>
         <pos>N Vi-REL.PST N-DAT N#N-POSS3 Vt-CNV</pos>
         <ilg>disaster be-REL.PST region-DAT work#group-POSS3 send-CNV</ilg>
         <gloss lang="eng">...(they) sent the work groups to the region affected by disaster,...</gloss>
         <comment>
            <p/>
         </comment>
      </s> 
      <s ref="023" lang="uig" who="Dildar Muhemmedr&#xE9;him">
         <?trs Sync time="103.341"?>
         <orth>...xizmetlerge yetekchilik qildi.</orth>
         <ipa>χizmɛtlɛrgɛ jɛtʰɛkʧʰilikʰ qʰildi</ipa>
         <seg>xizmet-ler-ge yetekchilik#qil-d-i</seg>
         <pos>N-PL-DAT N#LVN-PST.dir-3s2</pos>
         <ilg>job-PL-DAT leadership#do-PST.dir-3s2</ilg>
         <gloss lang="eng">...and provided leadership for jobs.</gloss>
         <comment>
            <p/>
         </comment>
      </s> 
      <s ref="024" lang="uig" who="Dildar Muhemmedr&#xE9;him">
         <?trs Sync time="105.399"?>
         <orth>Bundin bashqa, Yünnan ölkilik apetning ziyinini azaytish komitéti ishxanisi, ölkilik xelq ishliri nazariti tötinchi derijilik apettin qutquzush,...</orth>
         <ipa>bundin baʃqʰa | jynnan ølkʰilikʰ apʰɛtniŋ zijinini azajtʰiʃ kʰomitʰetʰi iʃχanisi | ølkʰilikʰ χɛlqʰ iʃliri nazaritʰi tʰøtʰinʧʰi dɛriʤilikʰ apʰɛttʰin qʰutqʰuzuʃ</ipa>
         <seg>bundin bashqa | Yünnan#ölkilik#apet-ning#ziyin-i-ni#azaytish#komitét-i ishxani-si | ölkilik xelq#ish-lir-i#nazarit-i töt-inchi derijilik apet-tin qutquz-ush</seg>
         <pos>PN.DEM.ABL AJ | Ntop#AJ#N-GEN#Norg-POSS3-ACC#Norg#Norg-POSS3 N-POSS3 | AJ N#Norg-PL-POSS3#Norg-POSS3 NU-ORD N N-ABL Vt-GER</pos>
         <ilg>this.ABL other | Yunnan#Provincial#Disaster-GEN#Damage-POSS3-ACC#Reduction#Committee-POSS3 office-POSS3 | provincial Civil#Affairs-PL-POSS3#Department-POSS3 four-ORD level disaster-ABL rescue-GER</ilg>
         <gloss lang="eng">Additionally, the Yunnan provincial Disaster Damage Control Committee's office and the provincial Department of Civil Affairs announced that (they) rescued the area from this level 4 disaster,...</gloss>
         <comment>
            <p>check organization names | xelq ishliri nazariti 'Department of Civil Affairs'</p>
         </comment>
      </s> 
      <s ref="025" lang="uig" who="Dildar Muhemmedr&#xE9;him">
         <?trs Sync time="114.887"?>
         <orth>...jiddiy ehwalgha taqabil turush uxturishini chiqirip,...</orth>
         <ipa>ʤiddij ɛhwalɣa tʰaqʰabil tʰuruʃ uχtʰuriʃini ʧʰiqʰiripʰ</ipa>
         <seg>jiddiy ehwal-gha taqabil#tur-ush uxturish-i-ni chiq-ir-ip</seg>
         <pos>AJ N-DAT N#LVN-GER N-POSS3-ACC Vi-CAUSR-CNV</pos>
         <ilg>emergency condition-DAT opposition#stand-GER notice-POSS3-ACC turn.out-CAUSR-CNV</ilg>
         <gloss lang="eng">...(they) provided emergency damage control,...</gloss>
         <comment>
            <p>taqabil tur- 'cope with'</p>
         </comment>
      </s> 
      <s ref="026" lang="uig" who="Dildar Muhemmedr&#xE9;him">
         <?trs Sync time="117.932"?>
         <orth>neq meydangha xizmet guruppisi ewetip,</orth>
         <ipa>nɛqʰ mɛjdanɣa χizmɛtʰ guruppʰisi ɛwɛtʰipʰ</ipa>
         <seg>neqmeydan-gha xizmet#guruppi-si ewet-ip</seg>
         <pos>AJ-DAT N#N-POSS3 Vt-CNV</pos>
         <ilg>on.site-DAT work#group-POSS3 send-CNV</ilg>
         <gloss lang="eng">(they) sent the work group to the site,</gloss>
         <comment>
            <p>neq meydan 'on-site' 现场直播 'live on-site' (GE)</p>
         </comment>
      </s> 
      <s ref="027" lang="uig" who="Dildar Muhemmedr&#xE9;him">
         <?trs Sync time="120.562"?>
         <orth>yer tewresh apitige taqabil turup, apettin qutquzush xizmitige yétekchilik qildi we hemkarlashti.</orth>
         <ipa>jɛr tʰɛwrɛʃ apʰitʰigɛ tʰaqʰabil tʰurupʰ | apʰɛttʰin qʰutqʰuzuʃ χizmitʰigɛ jetʰɛkʧʰilikʰ qʰildi wɛ hɛmkʰarlaʃtʰi</ipa>
         <seg>yer#tewresh apit-i-ge taqabil#tur-up | apet-tin qutquz-ush xizmit-i-ge yétekchilik#qil-d-i we hemkarlash-t-i</seg>
         <pos>N#N N-POSS3-DAT N#LVN-CNV | N-ABL Vt-GER N-POSS3-DAT N#LVN-PST.dir-3s2 CONJ.CO Vt-PST.dir-3s2</pos>
         <ilg>earth#quake disaster-POSS3-DAT coping#TUR-CNV | disaster-ABL rescue-GER job-POSS3-DAT leadership#do-PST.dir-3s2 and cooperate-PST.dir-3s2</ilg>
         <gloss lang="eng">(they) cooperated and led earthquake damage control tasks and jobs related to rescuing the area from the disaster.</gloss>
         <comment>
            <p/>
         </comment>
      </s>  
   </body>
</session>

